Как долго действует перевод паспорта гражданина Таджикистана, заверенный в Москве?

Содержание
  1. Всё, про нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский в Москве или области
  2. Зачем нужно нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина?
  3. Как выглядит нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык?
  4. Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина и его нотариальное заверение?
  5. Как формируется цена на переводы паспортов иностранных гражданин с нотариальным заверением?
  6. Сделайте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык в нашем офисе! Звоните по номеру телефона +7 (495) 740-61-22 или пишите нам по форме обратной связи:
  7. Нотариальный перевод таджикского паспорта в Москве за 880 рублей
  8. Как сделать перевод документов с нотариальным заверением для рвп, внж и гражданства в москве
  9. Нотариальный перевод юридических документов в Центре миграционных услуг MS Group
  10. Для чего нужен перевод документов с заверением иностранным гражданам
  11. Какие документы подлежат переводу и заверению во время пребывания иностранного гражданина в России
  12. К каким заявлениям для получения статуса нужно прикладывать нотариально заверенные переводы бумаг
  13. Процедура нотариального заверения перевода
  14. Перевод на русский язык документов для РВП
  15. Перевод документов для ВНЖ
  16. Нотариальный перевод документов на гражданство РФ
  17. Стоимость перевода документов в Москве
  18. Насколько быстро переведут и заверят документы в Центре миграционных услуг MS Group
  19. Нотариальный перевод таджикского паспорта. Профессиональный перевод паспорта гражданина Таджикистана с заверением нотариуса
  20. Процедура перевода паспорта гражданина Таджикистана с заверением у нотариуса
  21. Вопросы о переводе паспорта гражданина Таджикистана
  22. У вас остались вопросы?
  23. Сколько стоит и как долго делается перевод паспорта с заверением в Москве
  24. Где можно сделать перевод паспорта с заверением в Москве
  25. Кому и зачем может понадобиться услуга
  26. Требования к оформлению перевода паспорта с заверением
  27. Как проходит процедура
  28. Образец перевода с заверением в Москве
  29. Стоимость услуги
  30. Нотариальный перевод таджикского паспорта
  31. Сколько стоит нотариальный перевод паспорта
  32. Какие органы могут требовать нотариальный перевод паспорта?
  33. Нужен ли оригинал паспорта для нотариального перевода?
  34. Как долго будет изготавливаться нотариальный перевод паспорта?
  35. Может ли принести или забрать паспорт и его нотариальный перевод человек, не являющийся владельцем паспорта?
  36. Нужна ли предоплата при нотариальном переводе паспорта?
  37. Какие виды документов мы переводим

Всё, про нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский в Москве или области

Как долго действует перевод паспорта гражданина Таджикистана, заверенный в Москве?

Перевод личных документов  /  Перевод паспорта  /  Перевод паспорта иностранного гражданина

По официальной статистике, Москва занимает первое место в Европейском союзе и второе в мире, по общему количеству иностранных граждан, приезжающих для проживания, учёбы или работы.

Естественно, что для нормальной жизни, таким иностранным гражданам требуются официальные документы, имеющие юридическую силу в Российской Федерации.

Главным из таких документов, является нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык.

Зачем нужно нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина?

Так как на территории Российской Федерации, государственным языком является русский язык, то и документы, для ведения финансово-хозяйственной деятельности, должны быть написаны на русском языке. Таким образом, для юридического использования иностранных паспортов в России, Вам необходим будет иметь нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык.

Без нотариального перевода паспорта на русский язык, иностранные граждане не смогут:

  • официально устроиться на работу;
  • получить разрешение на временное проживание;
  • оформить вид на жительство;
  • поступить на обучение в вуз;
  • зарегистрировать брак на территории РФ;
  • и даже получить кредит в банке.

Именно поэтому, заверенный, нотариальный перевод паспорта и является главным документом, для всех граждан иностранных государств, проживающих в Москве или другом городе России!

Но получить такой перевод не сложно! Всё что нужно, чтобы получить нотариальный перевод на паспорт иностранного гражданина, это подтвердить его перевод на русский язык у нотариуса, предоставив нам оригинал Вашего иностранного паспорта или же его качественную фотографию / ксерокопию.

Так же, следует ответить на вопрос – сколько действует перевод паспорта иностранного гражданина. По законодательству РФ, срок действия нотариального перевода паспорта иностранного гражданина не ограничен и будет действителен, либо до внесения изменений в Ваш иностранный паспорт, либо до истечения его срока действия.

Как выглядит нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык?

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык состоит из 3 частей, каждая из которых занимает отдельный лист бумаги.

  1. Ксерокопия иностранного паспорта.
  2. Перевод паспорта на русский язык.
  3. Нотариальное заверение перевода паспорта.

Ниже, представлены картинки, с примером нотариального перевода паспорта на русский язык:

А так же, Вы можете скачать примеры в формате PDF в разделе “файловый архив” или ознакомиться с образцами и другой информацией про переводы паспортов иностранных граждан различных стран мира, выбрав страну из списка:

Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина и его нотариальное заверение?

Бюро переводов «Линкер» осуществляет нотариальные переводы паспортов иностранных граждан уже более пятнадцати лет. Огромный опыт, накопленный за время работы, позволяет нам осуществлять перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык на самом высоком уровне.

У нас работают только профессиональные переводчики, квалификация которых позволяет гарантировать высокие стандарты обслуживания.

Наше бюро переводов сотрудничает с нотариусами, что позволяет Вам избежать траты своего времени на заверение перевода паспорта иностранного гражданина.

Мы, как добросовестное бюро переводов, гарантируем Вам конфиденциальность Ваших персональных данных.

Одним из преимуществ «Линкер», является время проведения нотариального перевода паспорта иностранного гражданина на русский, ориентировочно, это около 30 минут.

Так же, следует отметить о возможности проведения удалённого заверения нотариального перевода паспорта иностранного гражданина:

Отсылайте нам скан или фото Вашего иностранного паспорта в хорошем качестве.
Уже нотариально заверенный перевод Вашего иностранного паспорта мы доставим до Вас курьером.
Или же, заберите Ваш нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина, в любом нашем офисе в Москве или области на Ваш выбор.

Ближайшие адреса офисов бюро переводов «Линкер» можно найти в разделе “контакты”.

Как формируется цена на переводы паспортов иностранных гражданин с нотариальным заверением?

Процесс формирования цены состоит из нескольких этапов, это сам перевод паспорта мностранного гражданина и его нотариальное заверение.

За перевод паспорта иностранного гражданина цена составит:

  • Цена перевода основных страниц иностранного паспорта — от 800 руб.
  • Цена перевода всех страниц иностранного паспорта — от 900 руб.

Нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина на русский в Москве будет стоить дороже на 300 руб., в Московской области, дороже на 500 руб.

Так же, Вы можете получить скидку 10% и более за нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина. О подробностях узнавайте по телефону или в офиса бюро переводов «Линкер».

Сделайте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык в нашем офисе! Звоните по номеру телефона +7 (495) 740-61-22 или пишите нам по форме обратной связи:

Нажимая “Отправить”, Вы даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных, в соответствии c ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОМ РФ “О ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ”, N 152-ФЗ на условиях соглашения о конфиденциальности.

Источник: https://vse-yazyki.ru/ru/perevod-dokumentov/perevod_pasporta/perevod-inostrannogo-pasporta

Нотариальный перевод таджикского паспорта в Москве за 880 рублей

Как долго действует перевод паспорта гражданина Таджикистана, заверенный в Москве?

— более 8 лет опыта нотариального перевода паспорта в Москве

— переведено и заверено более 1 500 паспортов за 2017 год

— Вы получаете перевод, пригодный для использования в любом государственном органе власти

— подходит для устройства на работу, для подачи в банки, ВУЗы, у нотариуса и пр.

— Перевод не имеет срока действия, распространяется пожизненная гарантия

— нотариальное заверение в офисе бюро

— курьерская доставка переводов в течение трех часов и т. д.

Агентство переводов WordHouse за годы своей деятельности накопило большой багаж знаний и умений, в том числе в том, что касается перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением. Нами составлены шаблоны перевода паспортов, памятки для наших сотрудников и целые пособия для перевода отдельных документов.

Все это делается только для того, чтобы удешевить процесс перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением настолько, чтобы такой перевод был доступен абсолютно всем, при всем при этом, сохранив качество перевода и сроки его исполнения на неизменном уровне. Именно такой комплексный подход позволяет нам предлагать одну из лучших услуг подобного типа в Москве.

Говоря об основных преимуществах, что называется одной строкой, можно выделить:

— возможность взять в работу одновременно практически неограниченный объем паспортов;

— неизменное качество перевода и пожизненная гарантия на него;

— одна из самых низких цен на переводе в Москве, при соблюдении всех норм и правил нотариального и миграционного оформления переводов;

Как Вы видите, мы стараемся предоставить услугу перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением высочайшего качества за минимально возможную цену. Именно за это нас любят и ценят многие клиенты по всей стране. Многие наши клиенты обращаются за переводом многократно в самых разнообразных жизненных ситуациях.

Нотариальный перевод таджикского паспорта понадобится Вам во множестве ситуаций, при обращении в государственные и частные органы, в нотариат, при устройстве на работу, в детский садик, школу, больницу, банк.

Фактически, этот документ нужен при каждом официальном обращении в учреждение, которое должно быть каким-либо образом задокументировано.

Именно поэтому нотариальный перевод таджикского паспорта должен быть у каждого гражданина на руках в любой момент времени.

При обращении за переводом всегда проверяйте за переводчиками их труд. К сожалению, ошибки встречаются, в том числе и в нашей деятельности, поэтому очень важно подходить к этому вопросу в своеобразной связке с переводчиком, подсказывать ему спорные моменты, проверять цифры и написание имени.

Если при переводе больших, объемных документов, по стандарту качества переводчика допускается одна опечатка на 5000 знаков переведенного текста, то опечатки и уж тем более ошибки в переводе паспорта недопустимы.

Каждый перевод таджикского паспорта с нотариальным заверением проходит тщательную проверку со стороны нашего специалиста прежде чем выдается на руки своему владельцу.

Таджикистан, это бывшая советская республика сильно удаленная от территории современной России по сравнению с другими бывшими советскими государствами.

Население Таджикистана не очень многочисленно, но устойчивый спрос на переводы таджикского паспорта с нотариальным заверением сохраняется на протяжении многих лет.

Граждане Таджикистана ценятся в сфере услуг и строительства, поэтому приток иммигрантов устойчив.

Агентство переводов WordHouse оказывает услуги перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением уже много лет. Мы наблюдали этапы эволюции таджикского паспорта, внедрения новых версий паспортов с новыми степенями защиты.

Как и во многих других государствах – таджикские паспорта сильно отличаются друг от друга, существуют исключительно внутренние версии паспортов, есть заграничные паспорта старого образца и нового образца.

Также есть проекты по изменению облика таджикского паспорта для его соответствия веяниям новых требований международного законодательства.

Мы в Бюро переводов WordHouse всегда стремимся оставаться в курсе событий, чтобы активнее реагировать на изменения при осуществлении переводческой деятельности, а именно перевода таджикского паспорта с нотариальным заверением.

При переводе таджикского паспорта старого образца, и особенно паспорта для внутреннего пользования, переводчику стоит быть готовым к появлению рукописных записей на таджикском языке.

Рукописный текст бывает тяжело распознать даже на родном языке, не говоря уже об иностранном, но наши специалисты имеют богатый опыт работы с таджикскими паспортами, и иногда по одному местонахождению записи могут определить ее значение.

Конечно перевод внутреннего паспорта гражданина Таджикистана не может использоваться например при осуществлении миграционных мероприятий на территории Российской Федерации, однако в некоторых ситуациях он просто необходим, когда например другие документы не доступны или требуется подтвердить свою личность вторым документом. Тем не менее наши специалисты всегда уточнят место подачи Вашего документа, чтобы избежать лишних переводов, которые могут не отвечать Вашим предполагаемым запросам.

Также при переводе таджикского паспорта с нотариальным заверением всегда уделяем особое внимание штампам о пересечении границы в документе и другим штампам, в частности на русском языке о получении вида на жительство или разрешения на временное проживание.

Источник: https://word-house.ru/perevod-tadzhikskogo-pasporta-s-notarialnym-zavereniem-v-moskve/

Как сделать перевод документов с нотариальным заверением для рвп, внж и гражданства в москве

Как долго действует перевод паспорта гражданина Таджикистана, заверенный в Москве?

Возникла необходимость в нотариальном переводе? Специалисты нашего юридического центра помогут вам!

Узнать цену

Нотариальный перевод юридических документов в Центре миграционных услуг MS Group

Стали собирать информацию о документах, необходимых для подачи на РВП, ВНЖ или гражданство, и поняли, что без перевода и нотариального заверения документов никуда? Это действительно одно из основополагающих требований миграционной службы. Все бумаги, которые были выданы на территории других стран, должны быть переведены на русский язык и официально заверены нотариусом, согласно установленному порядку.

Перевод документов ни в коем случае нельзя доверять компаниям с сомнительной репутацией или недостаточным опытом, так как эта работа требует щепетильности переводчика.

Нотариус же должен быть уполномочен государством на выполнение нотариального действия по удостоверению подлинности подписи переводчика.

Конечно, иностранца обмануть легко, распечатав на принтере «липовые» грамоты и дипломы, взяв с него деньги, а потом выдав ему безграмотный перевод с фиктивными печатями и подписями. Доверяйте только фирмам с хорошей репутацией и многолетним опытом!

Центр миграционных услуг MS Group — старейший игрок на рынке миграционных услуг. За 18 лет работы мы сотрудничали с многими специалистами и сейчас выбрали самых лучших из них для работы на постоянной основе. Поэтому у нас Вы можете быть уверены: мы профессионально переведём и заверим документации с любого иностранного языка на русский и в кратчайшие сроки.

Наши квалифицированные лингвисты-филологи качественно переведут не только основные надписи документов, но и отмеченные мелким шрифтом, а также все реквизиты надписей на печатях и штампах, что избавит Вас от всех вопросов в дальнейшем. Только тандем вдумчивого профессионального переводчика с огромным опытом и грамотного лицензированного нотариуса позволит Вам сдать документы без претензий со стороны госструктур.

К тому же мы точно знаем требования сотрудников миграционной службы и сами подскажем Вам, к какому переводу нужно подшить оригинал, а к какому допустимо прикрепить копию, чтобы не портить прихотливые оригинальные бланки.

Для чего нужен перевод документов с заверением иностранным гражданам

Нотариальное заверение перевода документа — это подтверждение его подлинности нотариусом с подписью переводчика.

Оно необходимо для наделения перевода законностью для той страны, на территории которого оно сделано, а также юридической силой при предъявлении документов в любые госструктуры (в том числе в миграционную службу), налоговые органы, образовательные учреждения, ЗАГСы и другие регистрирующие подразделения, органы внутренних дел и т. д. Иными словами, без перевода документов с родного украинского, узбекского, киргизского или таджикского на русский Вам не обойтись от получения РВП до непосредственного трудоустройства.

Какие документы подлежат переводу и заверению во время пребывания иностранного гражданина в России

  • Паспорт;
  • Свидетельство о браке и разводе;
  • Свидетельство о рождении;
  • Свидетельство о смерти;
  • Согласие на выезд ребенка за границу, если это требуется;
  • Водительские права;
  • Доверенность и завещание;
  • Диплом и аттестат об образовании и приложения к ним;
  • Трудовая книжка;
  • Справка об отсутствии судимости;
  • Результаты медицинского обследования;
  • Пенсионное удостоверение;
  •  Военный билет.

К каким заявлениям для получения статуса нужно прикладывать нотариально заверенные переводы бумаг

Чтобы ходатайствовать о разрешении на временное проживание, виде на жительство или гражданстве, иностранцу наряду с другими бумагами потребуется представить переведённые на русский язык с нотариальным заверением национальные документы.

ВАЖНО! Настоятельно рекомендуем обращаться за услугами перевода всех документов к одной фирме, а не к нескольким, поскольку даже небольшое различие, например имени на разных документах, может привести к серьёзным проблемам и недоразумениям в момент подачи и рассмотрения документов в Управлении по вопросам миграции.

Процедура нотариального заверения перевода

Процесс состоит из двух стадий. Сначала работает дипломированный переводчик. Его подпись обязательно ставится на переведённом им на русский язык документе.

Далее оригинал или копия бумаги (в зависимости от требования организации, куда подаются документы) сшивается с переводом и заверяется нотариусом. Это значит, что специально уполномоченное и имеющее лицензию лицо ставит свою печать и подпись, а на последнем листе указывается номер в реестре, дата и количество страниц в документе.

Перевод подшивается к оригиналу тех документов, которые имеют ограниченное по срокам действие, документов разового или постоянного использования на территории другого государства, если данное требование определено соответствующим правовым положением.

Конечно, обе процедуры подразумевают работу узких специалистов: в области лингвистики и юриспруденции.

Важно не нарваться на мошенников, которые выставляют себя переводчиками или нотариусами, а на самом деле не имеют ни лицензии на работу, ни профильного диплома об образовании.

Тогда иностранный гражданин рискует получить фиктивный недействительный перевод своих документов, что будет обнаружено при подаче в любую государственную организацию.

Перевод на русский язык документов для РВП

Любой иностранец, поставивший цель законно пребывать и работать на территории Российской Федерации, должен, для начала, получить разрешение на временное проживание. Заявление подаётся в миграционную службу (ныне ГУВМ МВД). На данный момент для московских мигрантов ходатайство можно осуществить в ММЦ деревни Сахарово в Новой Москве.

Все сопутствующие заявлению документы, выданные в другом государстве, обязательно должны быть оформлены на русском языке, поэтому обязательно нужен качественный перевод документов для РВП.

Для уроженцев стран СНГ при подаче на РВП Вы должны предоставить перевод следующих документов:

  • Паспорта;
  • Свидетельства о рождении;
  • Свидетельства о браке или разводе;
  • Документа об образовании.

В отдельных случаях также может потребоваться справка об отсутствии судимости и её перевод. Наличие справки подтвердит Ваши намерения жить в России открыто, без криминального прошлого за плечами.

Поскольку для многих категорий мигрантов разрешение на временное проживание — обязательный этап для получения вида на жительства, то задуматься о получении справки стоит всем гостям РФ, которые в обозримой перспективе собираются оформлять ВНЖ или Российское гражданство.

Перевод документов для ВНЖ

Вид на жительство — последняя ступенька перед получением гражданства РФ. Поэтому особенно важно подойти серьёзно к выполнению всех требований миграционной службы при подготовке пакета документов.

Все бумаги, составляющие этот пакет, которые написаны на иностранном языке, подлежат переводу и нотариальному заверению. Это: паспорт, свидетельства о рождении, разводе и браке. Последнее нужно, если у ходатайствующего и его родных разные фамилии, а при подаче заявления на ВНЖ есть необходимость подтвердить родственные связи.

Как уже говорилось, крайне важно, чтобы личные данные заявителя были переведены везде одинаково, то есть одним переводчиком. Мы обеспечим Вам одинаковый перевод всех документов до последней буквы. Обращайтесь в Центр миграционных услуг MS Group.

Нотариальный перевод документов на гражданство РФ

Получение гражданства — самый ответственный этап в жизни любого иностранного переселенца. Поэтому к подготовке документов стоит подойти с удвоенной внимательностью.

При подаче заявления, кроме оригиналов документов, сдаётся большое количество их копий. Оригиналы возвращаются владельцу, а копии подшиваются к делу. О копиях каких именно документов идёт речь, мы подскажем Вам в нашем миграционном центре. Какие документы должны быть переведены и заверены при подаче на гражданство?

Это паспорт заявителя и документ, подтверждающий изменение ФИО, если такой факт имелся в биографии. Такими документами, например, могут являться свидетельство о браке, свидетельство о расторжении брачных уз, свидетельство об изменении имени, соответствующее решение суда.

После последних ужесточений в сфере миграционной политики в пакет бумаг входит и перевод справки об отсутствии судимости.

Иностранным гражданам за справкой можно также обращаться в консульский отдел при посольстве своей родины или в её консульство.

Сотрудники сделают запрос в правоохранительные органы Вашего государства, оформят документ о несудимости и перешлют его дипломатической почтой на территорию России.

Стоимость перевода документов в Москве

Цена услуги складывается из стоимости перевода и стоимости работы нотариуса. В среднем она составляет 1 200 руб.

Насколько быстро переведут и заверят документы в Центре миграционных услуг MS Group

Срок перевода документа на русский язык и его нотариального заверения — 1 день. В среднем документы готовы на следующий день.

Однако если Вы попали в сложную жизненную ситуацию, и требуется всё сделать немедленно, мы готовы Вам помочь за 2-3 часа. В зависимости от объёмов работы будет оговорена сумма к оплате.

Дорогие мигранты!

Следуйте закону и его правилам, чтобы жить в законном статусе. Мы понимаем, что правил очень много, и знать их может только тот, кто занимается подготовкой документов годами. Поэтому мы приглашаем Вас в наш миграционный центр, где не придётся самому ломать голову. Надо будет только поставить нам задачу, и Вы получите готовый результат в максимально короткие сроки.

Не хотите бегать от переводчика в одной фирме к нотариусу в другой? Срочно нужен нотариальный перевод паспорта, свидетельства о рождении или браке? Нет времени ждать, документы нужны уже сейчас? Не хотите переживать, что перевод сделан некорректно?

Вы можете быть уверены, что, доверив нам перевод документов, Вы не потеряете ни своего времени, ни имени. Переведём всё грамотно, внимательно, без потерь, ошибок и искажений. Заверим должным образом.

Центр миграционных услуг «МС групп» — Ваша законная жизнь в законном статусе.

Если у Вас остались вопросы, Вы всегда можете обратиться в нашу юридическую компанию MS-Group! Мы предоставим вам бесплатную юридическую консультацию, а также разберем Вашу ситуацию в индивидуальном порядке. После чего Вам останется только следовать нашим рекомендациям!

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5a6d77388c8be3d2b463bad1/kak-sdelat-perevod-dokumentov-s-notarialnym-zavereniem-dlia-rvp-vnj-i-grajdanstva-v-moskve-5aa4dd7c9e29a29fdd2d8dc4

Нотариальный перевод таджикского паспорта. Профессиональный перевод паспорта гражданина Таджикистана с заверением нотариуса

Как долго действует перевод паспорта гражданина Таджикистана, заверенный в Москве?

Как многие жители других стран, у граждан Таджикистана имеется два документа, подтверждающих личность, – внутренний паспорт и заграничный. Для въезда в Россию таджикистанцы используют последний. Причем он подлежит обязательному переводу на русский. Цель этого правила – миграционный учет и предоставление возможности пользоваться документом на территории РФ.

Помимо перевода паспорта с таджикского на русский, потребуется и его нотариальное заверение. Без печати и подписи нотариуса использовать переведенный документ для контакта с любыми российскими государственными органами и работодателями нельзя. Поскольку данный документ не будет обладать юридической значимостью.

Переводческая компания «Прима Виста» предлагает услуги перевода таджикского паспорта на русский и другие языки, а также его нотариальное заверение. Наши специалисты имеют достаточный опыт работы в данном направлении. Обращайтесь!

Профессиональный перевод паспорта иностранного гражданина Таджикистана с заверением у нотариуса, сделанный в бюро «Прима Виста», придает документу правовую силу на территории нашей страны. Это дает возможность таджикистанцам осуществлять любые правовые действия, находясь в России. К примеру, они смогут:

  • встать на миграционный учет, что в дальнейшем позволит получить статус РВП или ВНЖ;
  • трудоустроиться на территории России (получить патент на работу);
  • взаимодействовать с пенсионным фондом нашей страны;
  • зарегистрировать брак / оформить развод;
  • запросить свидетельство о смерти близкого родственника;
  • получить свидетельства о рождении детей;
  • воспользоваться услугами нотариуса;
  • поставить на учет любое транспортное средство;
  • пользоваться услугами местных банков;
  • поступить в ВУЗ;
  • подтвердить некоторые документы, выданные на территории Таджикистана;
  • а также это дает ряд других возможностей.

Процедура перевода паспорта гражданина Таджикистана с заверением у нотариуса

На самом деле, при обращении в профессиональное агентство для вас весь процесс пройдет несложно. Перевод таджикского паспорта с нотариальным заверением проводится в несколько действий. Заказчику перевода необходимо:

  1. посетить наш офис или предоставить удаленно: оригинал, ксерокопию или отсканированный документ. Без личного визита паспорт можно отправить: почтой, курьером, онлайн (через формы обратной связи на сайте или по e-mail).
  2. подтвердить правильность написание личных данных своих и всех, вписанных в документ родственников: ФИО собственное, супруги/супруга, детей, адрес регистрации и т.п.;
  3. оплатить услугу перевода таджикского паспорта с заверением у нотариуса (это дополнительная услуга, ее стоимость обсудите предварительно);
  4. подождать несколько дней (срок зависит от личных требований и объема работы, если все надо сделать быстрее, закажите срочный перевод);
  5. получаете готовый переведенный паспорт гражданина Таджикистана с печатью нотариуса.

Особенностей у перевода паспорта с таджикского на русский достаточно. Например, часто в подобных документах встречаются аббревиатуры, означающие сокращенное наименование органов выдачи.

Эти обозначения немного кто знает, что может ввести в замешательство непрофессионального переводчика таджикского. К числу таких относится: ШММ, ШВКД, ХШБ и ВКД.

Прежде, чем переводить эти аббревиатуры, рекомендуем выяснить их расшифровку.

С уважением, специалист отдела переводов документов

Вопросы о переводе паспорта гражданина Таджикистана

  • Добрый день. При проверке перевода таджикского паспорта мы рекомендуем обращать внимание на:
    • -точность написания личных данных,
    • -штампы, печати,
    • -адреса,
    • -номер и серию документа.

    Даже малозначительные ошибки, исправления или неточности приведут к отказу в приеме документа в том или ином органе.

  • Добрый день. При обнаружении ошибок или неточностей, обратитесь в то агентство, где осуществлялась транслитерация документа. С собой возьмите чек, с помощью которого вы сможете подтвердить оплату услуги, оригинал паспорта и его перевод. Далее специалисты бюро должны будут в укороченные сроки подготовить новый более корректный перевод.

  • Добрый день. Стоимость перевода паспорта гражданина Таджикистана с нотариальным заверением зависит от требований к переводу, объему работы и срочности. Точную цену услуги рекомендуем уточнить у наших специалистов по телефону, электронной почте или через сайт.

  • Добрый день. Как правило, число переведенных страниц и их уточнение зависит от требований той организации, куда вы планируете предоставлять документ. Рекомендуем заблаговременно уточнить всю информацию у них.

    Чаще всего, для предоставления документа работодателю, в банк или нотариусу, достаточно сделать перевод первых трех страниц. Если паспорт нужен для предоставления в какую-либо государственную организацию (ЗАГС, ФМС, МВД и т.п.

    ), то необходимо сделать перевод всех страниц документа.

  • Добрый день. Предусмотрено два режима перевода документов: обычный и срочный. Вы сами выбираете наиболее подходящий для вас. В среднем, обычный перевод занимает порядка 4 дней, в отдельных случаях может затянуться в зависимости от ситуации. Ускоренный режим значительно сократит срок вашего ожидания, но при этом обойдется дороже.

У вас остались вопросы?

Мы быстро ответим на них, если вы оставите заявку в форме на сайте или зададите вопрос по электронной почте zakazmsk@primavista.ru. Перевод паспорта гражданина Таджикистана можете заказать в любой момент и получить его срочно, если нужно.

Источник: https://www.primavista.ru/rus/services2/notarialniy_perevod/perevod-tadzhikskogo-pasporta

Сколько стоит и как долго делается перевод паспорта с заверением в Москве

Как долго действует перевод паспорта гражданина Таджикистана, заверенный в Москве?

Для жизни и ведения активной трудовой деятельности иностранным гражданам понадобится перевод паспорта с заверением, в Москве это сделать можно в частных или государственных конторах. онечно, услуга не бесплатная. О том, для чего может понадобиться такой документ, сколько стоит его получение и как должен правильно выглядеть, читайте подробнее в нашей статье.

Где можно сделать перевод паспорта с заверением в Москве

Конторы, предлагающие услуги в отношении переводов и нотариального заверения документов, в Москве расположены в каждом районе. Выбирать стоит те учреждения, которые имеют сертификаты и лицензии на проведение подобных работ.

Показательной может стать и стоимость услуги – слишком низкая или, наоборот, высокая должна насторожить, все-таки цена за перевод паспорта с заверением колеблется в одном пределе, независимо от того, по какому адресу работает учреждение. Вот только несколько адресов.

Наименование организации:Бюро переводов Профлингва (ProfLingva)
Москва, ул. Пятницкая дом 6/1, строение 8 (2 этаж)
8 800 333 13 85 +7 (495) 236 89 69
Наименование организации:Нотариальный перевод документов
Москва, ул. Новослободская, 18, подъезд 2, офис 204
Москва, пл. Славянская, дом 2

Информацию о государственных учреждениях, которые предоставляют услугу по переводу паспорта с нотариальным заверением в Москве, можно получить в отделении миграционной службы, куда обращается иностранный гражданин для регистрации официального пребывания на территории России.

Кому и зачем может понадобиться услуга

Он понадобится в первую очередь иностранным гражданам, которые прибыли в Россию и хотят продолжать здесь жить, трудиться и двигаться в направлении к получению российского паспорта.

Посещение любых учреждений, подача заявлений на получение квоты на разрешение на временное проживание/вида на жительства или рабочего патента, оформление полиса медицинского страхования и получение банковских карт – все эти «мероприятия» связаны с необходимостью подачи паспорта для идентификации личности, внесения данных в общие реестры.

Вот только неполный перечень действий, которые потребуют от иностранного гражданина нотариально заверенного перевода национального паспорта:

  • покупка недвижимости;
  • регистрация своего бизнеса;
  • открытие счёта или получение кредита в банке;
  • бракоразводные манипуляции;
  • процесс трудоустройства;
  • открытие или продление визы;
  • вступление в гражданство;
  • поступление на учёбу;
  • процедура оформления наследства.

Но перевод паспорта с нотариальным заверением может понадобиться и гражданам РФ – например, при вылете за рубеж для прохождения обучения, на лечение или просто с целью туристического ознакомления со страной.

Поездки за границу могут сопровождаться форс-мажорными обстоятельствами, непредвиденными ситуациями.

В таком случае реально спасет положение имеющийся на руках перевод паспорта (легче идентифицировать человека, соблюсти некоторые бюрократические тонкости).

Требования к оформлению перевода паспорта с заверением

Перевод паспорта с заверением должен быть выполнен в соответствии с определенными требованиями – они едины для всех стран и признаются мировым сообществом.

Основные требования для перевода:

  • паспорт в обязательном порядке должен быть легален;
  • оригинал документа должен быть целостен;
  • все реквизиты документа: номер, печать, подпись и проч. должны быть правильными (во избежание проблем при пересечении границы государств);
  • в официальном документе недопустимы любого вида ошибки и их исправления;
  • информация из документа не может иметь двусмысленных трактовок;
  • имена собственные, а именно фамилия, имя и отчество, город, улица и проч. не переводятся, их можно перенести в перевод лишь при помощи транслитерации.

Нужно помнить, что нотариус может отказать в заверении перевода, сославшись даже на незначительную «мелочь» — зачеркнутое слово, исправленные буквы, заклеенные углы листов, нечеткая читаемость текста.

Как проходит процедура

Гражданин предъявляет переводчику свой паспорт, который требуется перевести на нужный язык (только оригинал), дальше начинается работа учреждения. Что нужно знать:

  • Должен быть выполнен перевод первой и последующих страниц паспорта. Нотариус заверяет подлинность личности переводчика и его подпись. Копия национального паспорта не заверяется.
  • Если нотариус владеет языком, на который был переведен паспорт, то он может заверить весь пакет документов (копию оригинала и перевод). Предварительно листы сшиваются, пронумеровываются и только после этого скрепляются подписью, печатью. Обязательно на первой странице пакета документов ставится штамп «копия».

Обычно на выполнение этих работ отводится 2-3 рабочих дня, но если требуется срочное получение документа (в течение 24 часов), то такое тоже возможно, но за дополнительную оплату.

Смотрите в этом видео о том, как проходит процедура перевода паспорта с заверением:

Образец перевода с заверением в Москве

Перевод выполняется на листах формата А4, все надписи должны четко читаться. Для предупреждения отказа в приеме документа различными государственными учреждениями нужно учитывать следующие нюансы:

  • Нужно проверить все даты, указанные в переводе. Они должны совпадать с данными оригинала – имя, дата рождения, выдачи паспорта, серии и номера и так далее.

Образец корейского паспорта Образец нотариального перевода паспорта с корейского на русский

  • Имена собственные должны подвергаться транслитерации. Это означает, что переводить фамилию, имя и отчество не нужно, это же правило касается названий городов, областей – они в переводе прописываются побуквенно.
  • Название организации, ее аббревиатура, выдавшей паспорт, тоже должно быть четко читаемым. Рекомендуется проверять каждую букву, чтобы в дальнейшем не возникло проблем.
  • Печати и штампы переводятся в обязательном порядке. Многие сталкиваются с тем, что национальный паспорт продублирован на русском языке и недоумевают по поводу требования органов миграционной службы о переводе. На самом деле, это связано с имеющимися печатями/штампами на иностранном языке.

В некоторых случаях при переводе паспорта может понадобиться апостиль – это легализация конкретного документа, которая нужна для представления его в другой стране (например, российский паспорт в Германии).

Без него документ не будет иметь юридической силы даже при наличии нотариального заверения, его использование считается нарушением и может повлечь за собой административную, а в некоторых случаях и уголовную, ответственность.

Апостиль ставится только в отделах Министерства юстиции, Министерства образования и Министерства иностранных дел. Такой штамп ставится непосредственно на копии документа, может понадобиться и двойной апостиль – второй штамп размещается на нотариально заверенном переводе. Если он нужен для оригинала, то к последнему крепится специальный бланк. Образец:

Стоимость услуги

Цена за перевод паспорта вариативна:

  • европейские языки – 270 рублей;
  • языки стран СНГ или бывших Союзных республик – 260 рублей;
  • для перевода с языков Ближнего и Дальнего Востока – 400 рублей.

Дополнительно нужно будет оплатить стоимость услуг нотариуса, поэтому в Москве средняя цена перевода паспорта с заверением составляет 700 рублей. Есть на рынке предложения и гораздо ниже (199 рублей), но это должно насторожить – скорее всего, услуга предоставляется незаконно, без лицензии и сотрудничества с государственными нотариусами.

Рекомендуем прочитать об оформлении гражданства РФ в Москве. Из статьи вы узнаете о том, где получить гражданство РФ в Москве, процедуре получения гражданства, заявлении и перечне необходимых документов, сроках и стоимости оформления.

А здесь подробнее о том, как сдать язык на гражданство в Москве.

Перевод паспорта и нотариальное заверение итогового документа – важная часть пути каждого гражданина (в том числе и иностранца) для решения собственных проблем в чужой стране.

Выполняют его в Москве быстро, работают переводчики всех языков. Максимум за 3 дня можно получить на руки готовый пакет.

При необходимости постановки штампа апостиля время выполнения работы может быть увеличено до 7-10 рабочих дней.

Источник: https://uristvmoskve.online/perevod-pasporta-s-zavereniem-v-moskve/

Нотариальный перевод таджикского паспорта

Как долго действует перевод паспорта гражданина Таджикистана, заверенный в Москве?

Гражданам Таджикистана для совершения какой-либо юридической процедуры в Российской Федерации необходимо предоставить в соответствующий орган документ, удостоверяющий личность.

А поскольку документ выдан за рубежом, то необходимо предоставить нотариальный перевод иностранного паспорта.

Наиболее часто заказывают нотариально заверенный перевод паспорта для процедур получения разрешения на временное проживание, вида на жительства или гражданства РФ.

Максимально точно переведем информацию с оригинала Выполняем срочные переводы от двух часов Над вашей работой трудятся переводчики с опытом переводов от 2-х лет Осуществляем перевод согласно международным стандартам

Сколько стоит нотариальный перевод паспорта

В бюро переводов Ex Libris нотариальный перевод паспорта стоит 1000 рублей.

Причём следует обратить внимание, что цена одинаковая для перевода паспорта гражданина на русский язык абсолютно любого государства, хоть Узбекистана, хоть Саудовской Аравии, хоть Великобритании, хоть Украины.

Исключение составляет нотариальный перевод российского паспорта на иностранные языки. Например, перевод паспорта гражданина РФ на английский, немецкий, ктайский или французский языки в бюро переводов Ex Libris составляет 1200 рублей.

  • Паспорт РФ
    Последовательный
    • 1200
    • На английский, французский, украинский, турецкий, грузинский и т.д.
  • Иностранный паспорт Последовательный

Вопрос:

Какие органы могут требовать нотариальный перевод паспорта?

Ответ:

Практически любой государственный орган может затребовать нотариальный перевод паспорта.

МВД, Министерство юстиции, Министерство образования, а также муниципальные подразделения данных ведомств и структур.

Нередко требуют нотариальный перевод паспорта и частные структуры, такие как банки (для открытия счёта и операциям по счёту), образовательные учреждения (школы, лицеи, институты), работодатели.

Вопрос:

Нужен ли оригинал паспорта для нотариального перевода?

Ответ:

Нет, оригинал паспорта совсем не нужен. Ведь процедура нотариального перевода направлена на подтверждение лишь подлинности подписи переводчика. Нам достаточно будет получить от вас ксерокопию вашего паспорта, либо скан-копии паспорта, отправленной нам на электронную почту info@eks-libris.ru.

Вы можете прийти в один из наших офисов в Москве и Мытищах, а также в наши пункты приема-выдачи документов в городах Мытищи, Королёв, Пушкино, Щёлково, пгт. Свердловский. Там наши сотрудники снимут скан-копии вашего паспорта и оформят заказ.

Стоимость нотариального перевода паспорта в 1000 рублей останется неизменной.

Вопрос:

Как долго будет изготавливаться нотариальный перевод паспорта?

Ответ:

Как правило, нотариальный перевод паспорта в бюро переводов Ex Libris выполняется в течение суток. Если вы принесли паспорт в наш офис или пункт приема-выдачи до 16.00 текущего дня, то готов нотариальный перевод вашего паспорта будет к 14.00-15.00 на следующий день.

Вопрос:

Может ли принести или забрать паспорт и его нотариальный перевод человек, не являющийся владельцем паспорта?

Ответ:

Да, нам не принципиально, кто принесёт или будет забирать документ/перевод. Они выдаются по предъявлению квитанции об оплате. В Москве Вы можете обратиться за нотариальным переводом паспорта по адресу: Красноворотский проезд, д.3 Б, стр.3, Бизнес центр «Красновортский», 4 этаж. Также Вы можете посмотреть на карте все наши офисы и пункты выдачи и выбрать тот, что Вам подходит больше всего.

Вопрос:

Нужна ли предоплата при нотариальном переводе паспорта?

Ответ:

Да, бюро переводов Ex Libris работает по полной предоплате при нотариальном переводе документов. На заре нашей деятельности мы принимали в перевод документы без предоплаты.

И некоторые клиенты уже после звонка о готовности перевода сообщали нам о том, что им больше не нужен перевод, и они за ним не придут. Наша коллекция невыданных документов с тех времен содержит не меньше 100 переводов различных документов.

А сумма финансовых потерь исчисляется десятками тысяч рублей

Вы отправляете заявку
на почту: info+17791@eks-libris.ruМы анализируем ваш материал и готовим коммерческое предложение.Предлагаем Вам на выбор несколько вариантов стоимости и сроков.Вы выбираете наиболее подходящий Вам вариант.Мы быстро и качественно переводим текст.Вы получаете отлично выполненный перевод.

Какие виды документов мы переводим

«Наши клиенты о нас. Трэвис Ли Бэйли» Читать весь текст Скрыть часть текста «Наши клиенты о нас. Мохамед Абульвафа» Читать весь текст Скрыть часть текста «Наши клиенты о нас. Адвокат Максим Астапов» Читать весь текст Скрыть часть текста «Наши клиенты о нас. Адвокат Поляков Максим.» Читать весь текст Скрыть часть текста «Наши клиенты о нас. Юрий.» Читать весь текст Скрыть часть текста

Источник: https://eks-libris.ru/notarialnyj-perevod/perevod-lichnykh-dokumentov/notarialnyj-perevod-tadzhikskogo-pasporta/

Ваши права
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: